000 03256nam a22003617a 4500
003 GR-MnPuL
005 20230419165600.0
007 ta
008 230314r20082002gr| |||gr|||| 000 f gre d
020 _a978-960-16-0305-6
040 _aGR-MnPuL
_bgre
_dGR-MnPuL
_eRDA
041 1 _agre
_hita
044 _agr
082 0 4 _223η έκδοση
_a853
100 1 _aCamilleri, Andrea,
_d1925-2019
_4aut
_9704
240 1 3 _aLa voce del violino.
_lΕλληνικά
245 1 3 _aΗ φωνή του βιολιού /
_cΑντρέα Καμιλλέρι ; μετάφραση Φωτεινή Ζερβού.
250 _aΈβδομη έκδοση
260 _aΑθήνα :
_bΕκδόσεις Πατάκη,
_c2008.
300 _a317 σελίδες ;
_c17 εκατοστά.
336 _atext
337 _aunmediated
338 _avolume
490 0 _aΞένη Λογοτεχνία : Σύγχρονη Ξένη Λογοτεχνία / Εκδόσεις Πατάκη
490 0 _aAndrea Camilleri / Εκδόσεις Πατάκη ;
_v4
520 _a"Ο αστυνόμος όμως καταγόταν από την Κατάνια, τον έλεγαν Σάλβο Μονταλμπάνο, κι όταν ήθελε να καταλάβει κάτι, το καταλάβαινε". Αυτή η ικανότητα "αντίληψης" πηγάζει από τη βαθιά αφοσίωση που νιώθει ο Μονταλμπάνο για τον τόπο του, από τη διαίσθησή του, και απέχει πολύ από τον τρόπο που λύνουν συνήθως τις υποθέσεις τα λαγωνικά της αστυνομίας. Ούτε, από την άλλη, έχει καμία σχέση με τη συνήθη "κατανόηση" που δείχνουν οι πιο φιλάνθρωποι ντετέκτιβ· αντίθετα, για τον Μονταλμπάνο -γνωστό για το λακωνικό σαρκασμό του- το να ανακαλύψει το κίνητρο της δολοφονίας αποτελεί "το πιο βαρετό μέρος" της αστυνομικής ανασύνθεσης της υπόθεσης. Όσο για το δολοφόνο, δε δείχνει γι' αυτόν ίχνος κατανόησης. Η φωνή του βιολιού αναφέρεται στην ιστορία μιας δολοφονημένης νέας γυναίκας, ενός μεγάλου μουσικού που ζει σαν ερημίτης και πολλών άλλων. Είναι πάνω απ' όλα μια ιστορία αλλαγών και ο ίδιος ο Μονταλμπάνο, στην προσωπική ζωή του οποίου σημειώνονται εξελίξεις, θα πρέπει να αποφασίσει αν θα αλλάξει τη ζωή του.
521 _aΕνήλικες γενικού περιεχομένου.
650 7 _aΙταλική πεζογραφία
_vΜυθιστόρημα
_xΜεταφράσεις στα Νέα Ελληνικά
_9212
650 7 _aΑστυνομικές ιστορίες και ιστορίες μυστηρίου
_9294
700 1 _aΖερβού, Φωτεινή
_4trl
_9706
942 _cBK
999 _c2095
_d2095