000 04166nam a22003377a 4500
003 GR-MnPuL
005 20230410193151.0
007 ta
008 230410s2006 gr| |||gr|||| 000 f gre d
020 _a978-960-05-1281-6
040 _aGR-MnPuL
_bgre
_dGR-MnPuL
_eRDA
041 1 _agre
_hcze
_kfre
044 _agr
082 0 4 _223η έκδοση
_a891.863
100 1 _aKundera, Milan,
_d1929-
_4aut
_92876
240 1 0 _aValčik na rozločenou.
_lΕλληνικά
245 1 3 _aΤο βαλς του αποχαιρετισμού :
_bΜυθιστόρημα /
_cΜίλαν Κούντερα ; μετάφραση από την αναθεωρημένη γαλλική έκδοση Γιάννης Η. Χάρης.
250 _aΔεύτερη έκδοση.
260 _aΑθήνα :
_bΒιβλιοπωλείον της "Εστίας" Ι. Δ. Κολλάρου & Σίας Α.Ε.,
_c2006.
300 _a270, [1] σελίδες ;
_c20 εκατοστά.
336 _atext
337 _aunmediated
338 _avolume
520 _aΜια ορεινή λουτρόπολη, μια μικρή πόλη ολόκληρος κόσμος, σαν το πανδοχείο του Δον Κιχότη, όπου συναντώνται και συγχέονται ρεαλιστικό και φανταστικό, πραγματικό και εξωπραγματικό (αν και "τίποτα δεν είναι πιο πραγματικό απ' το εξωπραγματικό"). Γυναίκες στείρες που αναζητούν τη γονιμότητα στα ιαματικά νερά, ο ιδιόρρυθμος γιατρός με το δικό του σχέδιο ευγονικής, ο βαθιά θεολογημένος και φιλόσοφος των ηδονών του βίου Αμερικανός ασθενής, ο πρώην πολιτικός κρατούμενος που εγκαταλείπει τη χώρα του ανακαλύπτοντας πως δεν την είχε τελικά γνωρίσει ούτε καν ζήσει, ο διάσημος τρομπετίστας και η όμορφη νοσοκόμα με τ' αχυρόχρωμα μαλλιά στροβιλίζονται σ' ένα αποχαιρετιστήριο βαλς, οδηγημένοι από την απαράμιλλη χορογραφία του Κούντερα. Σ' ένα "μαύρο βοντβίλ" σε πέντε πράξεις, μια κωμωδία φαινομενικά ανάλαφρη, γεμάτη εξαιρετικές συμπτώσεις και ριζικές ανατροπές, τονισμένη με μαύρο χιούμορ κι ακόμα πιο πικρό σαρκασμό, με υπερβολές που αναδεικνύουν την γκροτέσκα πλευρά του τραγικού, οι ήρωες του "Βαλς" αποχαιρετούν μια εποχή. Με το "Βαλς του αποχαιρετισμού" αποχαιρέτησε και ο Κούντερα τη χώρα του, καθώς ήταν το τελευταίο έργο που έγραψε εκεί προτού εγκατασταθεί στη Γαλλία, με την πρόθεση μάλιστα να είναι το τελευταίο του μυθιστόρημα. Με εύγλωττο αρχικό τίτλο "Επίλογος", το "Βαλς" γράφτηκε το 1971-72, λίγα χρόνια μετά τη ρωσική εισβολή στην Τσεχοσλοβακία, και δεν κυκλοφόρησε στα τσέχικα, παρά εκδόθηκε κατευθείαν σε γαλλική μετάφραση το 1976 στο Παρίσι.
521 _aΕνήλικες γενικού περιεχομένου.
545 _aΤο μυθιστόρημα είχε εκδοθεί από τις εκδόσεις "Οδυσσέας", σε μετάφραση Ανδρέα Τσάκαλη, το 1990.
650 7 _aΤσέχικη πεζογραφία
_vΜυθιστόρημα
_xΜεταφράσεις στα νέα ελληνικά
_92879
700 1 _aΧάρης, Γιάννης Η.,
_d1953-
_92878
942 _cBK
999 _c1593
_d1593