000 02729nam a22003377a 4500
003 GR-MnPuL
005 20230514121952.0
007 ta
008 230315s1997 gr|a|||gr|||| 000 idgre d
040 _aGR-MnPuL
_bgre
_dGR-MnPuL
_eRDA
041 1 _agre
_hger
044 _agr
082 0 4 _223η έκδοση
_a836
100 1 _aKafka, Franz,
_d1883-1924
_4aut
_9770
240 1 0 _aBriefe an Milena.
_lΕλληνικά
245 1 0 _aΓράμματα στη Μιλένα /
_cΦράντς Κάφκα ; μετάφραση Β. Τομανάς.
260 _aΘεσσαλονίκη :
_bΕκδοτικός οίκος Τζιαμπίρης - Πυραμίδα,
_c©1997.
300 _a255 σελίδες :
_bεικονογράφηση ;
_c21 εκατοστά ;
336 _atext
337 _aunmediated
338 _avolume
520 _aΗ αλληλογραφία του Φραντς Κάφκα με τη Μίλενα Γέσενσκα άρχισε το 1920, όταν εκείνη μετέφραζε στα τσέχικα τα πρώτα σύντομα διηγήματά του. Η επαγγελματική σχέση τους σύντομα μετατράπηκε σε φλογερό έρωτα που διήρκεσε ως το 1923. Η νεαρή τότε Τσέχα μεταφράστρια τον θαύμαζε και είχε εκτιμήσει τη μεγαλοφυΐα του πολύ πριν από τους περισσότερους ανθρώπους του περιβάλλοντός τους. Και εκείνος της εμπιστεύτηκε τα ημερολόγιά του ξεγυμνώνοντας μπροστά της την καρδιά και τη συνείδησή του. Τα γράμματα αυτά κατέχουν ιδιαίτερη θέση στην πλούσια αλληλογραφία του Κάφκα. Είναι ακριβή στη διατύπωσή τους και άψογα στον συμβολισμό τους. Μεστά από ανθρώπινο μεγαλείο αλλά και αδυναμία, πάθος αλλά και δειλία, μαρτυρούν μια συνταρακτική ιστορία αγάπης που παρέμεινε επί της ουσίας σχέση δι’ αλληλογραφίας.
521 _aΕνήλικες γενικού περιεχομένου.
600 1 0 _aKafka, Franz,
_d1883-1924
_vΑλληλογραφία
_9772
600 1 7 _aJesenská, Milena,
_d1896-1944
_vΑλληλογραφία
_9801
650 7 _aΓερμανική λογοτεχνία
_9162
650 7 _aΕπιστολογραφία, Γερμανική
_92572
700 1 _aΤομανάς, Βασίλης,
_d1953-
_4trl
_91094
942 _cBK
999 _c1361
_d1361