Η καρδιά που γυρνάει / Ντόναλ Ράιαν ; επιμέλεια/μετάφραση Γρηγόρης Παπαδογιάννης.
Τύπος υλικού:
ΚείμενοΓλώσσα: Ελληνική γλώσσα Original language: Ιρλανδική γλώσσα Σειρά: Παράξενες Μέρες στην Ευρώπη / Εκδόσεις Παράξενες Μέρες ; 1.Λεπτομέρειες δημοσίευσης: Ρέθυμνο : Εκδόσεις Παράξενες Μέρες, [©2020].Περιγραφή: 152 σελίδες ; 20 εκατοστάΤύπος περιεχομένου: - text
- unmediated
- volume
- 978-618-5278-37-3
- The Spinning Heart. Ελληνικά
- 891.623 23η έκδοση
- European Union Prize for Literature 2015.
| Εικόνα εξωφύλλου | Τύπος τεκμηρίου | Τρέχουσα βιβλιοθήκη | Οικεία βιβλιοθήκη | Συλλογή | Τοποθεσία στο ράφι | Ταξιθετικός αριθμός | Προσδιοριμένα υλικά | Πληρ. τόμου | URL | Αριθμός αντιτύπου | Κατάσταση | Σημειώσεις | Ημερομηνία λήξης | Γραμμοκώδικας | Κρατήσεις τεκμηρίου | Σειρά προτεραιότητας κράτησης τεκμηρίου | Κρατήσεις μαθημάτων | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Βιβλία
|
Δημοτική Βιβλιοθήκη Μάνδρας | 891.623 RYA (Περιήγηση στο ράφι(Άνοιγμα παρακάτω)) | 1 | Στο Ράφι | Δωρεά | 10000003046 |
Η έκδοση του βιβλίου πραγματοποιήθηκε με τη συγχρηματοδότηση του προγράμματος "Δημιουργική Ευρώπη -Cretaive Europe", της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Με πρόλογο του συγγραφέα ειδικά για την ελληνική έκδοση.
"Η καρδιά που γυρνάει" είναι ένα αφήγημα από εκείνα που σφραγίζουν την εποχή τους. Το βιβλίο απορρίφθηκε από 47 εκδοτικούς -που το "φοβήθηκαν" (προφανώς γιατί ήταν πολύ αληθινό, άρα αντιεμπορικό για τα δικά τους μέτρα) για να βρει το δρόμο του στη συνέχεια και να σαρώσει τα βραβεία και τις διακρίσεις στη χώρα του και σε όλη την Ευρώπη. Είναι ένα συγκλονιστικό βιβλίο, από τα σημαντικότερα λογοτεχνικά έργα των ημερών μας και είναι ταυτόχρονα ένα "δικό μας" βιβλίο. Αυτό θα το διαπιστώσετε πολύ εύκολα όταν θα απορροφηθείτε από το διάβασμα και θα γνωρίσετε τους ανθρώπους που μιλούν μέσα στις σελίδες του. Θα αναγνωρίσετε πολύ οικείους χαρακτήρες, πολύ γνώριμες φωνές, πολύ κοντινές μας καταστάσεις. Και όχι μόνο επειδή η πλοκή εκτυλίσσεται τα χρόνια της οικονομικής κρίσης της περασμένης δεκαετίας που πλήγωσε το ίδιο άσχημα και τις δύο χώρες, την Ιρλανδία και την Ελλάδα. Οι ομοιότητες πηγαίνουν πολύ πιο βαθιά και φτάνουν ως τις ρίζες της ανθρώπινης τραγικωμωδίας. Εκεί όλοι είμαστε ίδιοι. Χρειάζεται όμως ένα πολύ μεγάλο έργο όπως "Η καρδιά που γυρνάει", για να το νιώσουμε βαθιά μέσα στην ψυχή μας. Είναι, τηρουμένων των αναλογιών, τα "Σταφύλια της οργής" του 21ου αιώνα. Εντελώς συμπτωματικά, μάλιστα, το βιβλίο γράφτηκε την εποχή μιας τεράστιας οικονομικής κρίσης που επηρέασε το ίδιο καταλυτικά τις δύο χώρες, Ιρλανδία και Ελλάδα, (όπως και πολλές άλλες βέβαια) και κυκλοφορεί στην πατρίδα μας μέσα στη βουή μιας κρίσης που απλώνεται σε παγκόσμιο επίπεδο. Αυτός όμως είναι μόνο ένας από τους λόγους για να το διαβάσετε. Οι υπόλοιποι αφορούν την μοναδική του λογοτεχνική αξία, τη δύναμη της αφήγησης, τον σπαρακτικό ρεαλισμό στην αποτύπωση της ζωής μιας σειράς από ανθρώπινες φιγούρες που υφίστανται τις συνέπειες ενός κόσμου που βρίσκεται σε κρίση, την μοναδική επινοητικότητα του που έχει ο συγγραφέας στον τρόπο που μιλάει μέσα από μια εικοσάδα χαρακτήρων και την μαεστρία του στην τεχνική που θυμίζει θεατρικό μονόλογο με την οποία "μιλάει" μέσα από αυτούς τους ανθρώπους στον αναγνώστη.
Ενήλικες γενικού περιεχομένου.
European Union Prize for Literature 2015.