Ο ήχος των κυμάτων / Μανουέλ Βιθέντ ; μετάφραση από τα ισπανικά Βέρα Δαμόφλη.
Τύπος υλικού:
ΚείμενοΓλώσσα: Ελληνική γλώσσα Original language: Ισπανική γλώσσα Σειρά: Ξένη Λογοτεχνία / "Νέα Σύνορα" Εκδοτικός Οργανισμός ΛιβάνηΛεπτομέρειες δημοσίευσης: Αθήνα : "Νέα Σύνορα" Εκδοτικός Οργανισμός Λιβάνη, 2000.Περιγραφή: 298 σελίδες ; 21 εκατοστάΤύπος περιεχομένου: - text
- unmediated
- volume
- 960-14-0202-0
- Son de mar. Ελληνικά
- 23η έκδοση 863
| Εικόνα εξωφύλλου | Τύπος τεκμηρίου | Τρέχουσα βιβλιοθήκη | Οικεία βιβλιοθήκη | Συλλογή | Τοποθεσία στο ράφι | Ταξιθετικός αριθμός | Προσδιοριμένα υλικά | Πληρ. τόμου | URL | Αριθμός αντιτύπου | Κατάσταση | Σημειώσεις | Ημερομηνία λήξης | Γραμμοκώδικας | Κρατήσεις τεκμηρίου | Σειρά προτεραιότητας κράτησης τεκμηρίου | Κρατήσεις μαθημάτων | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Βιβλία
|
Δημοτική Βιβλιοθήκη Μάνδρας | 863 VIC (Περιήγηση στο ράφι(Άνοιγμα παρακάτω)) | 1 | Στο Ράφι | 10000000845 |
Η υπόθεση του βιβλίου Ο Ήχος των Κυμάτων, μιας ιστορίας παράφορου έρωτα, μιας φλογερής και ρομαντικής αγάπης, διαδραματίζεται με φόντο τη θάλασσα της Μεσογείου, που αποτελεί πηγή έμπνευσης για τον Μανουέλ Βιθέντ, έναν από τους αξιολογότερους σύγχρονους συγγραφείς.
Ο βασικός χαρακτήρας του έργου, ο Ουλίσες, που είχε εξαφανιστεί πριν από δέκα χρόνια, βρίσκεται να επιπλέει κοντά στην ακτή ντυμένος γαμπρός. Λίγες ώρες αργότερα, η χήρα του, η Μαρτίνα, εμφανίζεται ντυμένη νύφη να επιπλέει πολύ κοντά εκεί όπου είχε βρεθεί και ο Ουλίσες. Από αυτό το σημείο και μετά ο συγγραφέας γυρίζει το χρόνο πίσω στην ιστορία του, όταν γνωρίστηκε το ζευγάρι, τότε που ο Ουλίσες ήταν ο νεαρός καθηγητής της κλασικής λογοτεχνίας και η Μαρτίνα μια ονειροπόλα σερβιτόρα στην ταβέρνα του πατέρα της.
Πρόκειται για μια σύγχρονη ιστορία αγάπης και μυστηρίου, που εκτυλίσσεται στο μαγικό και αισθησιακό κόσμο της Μεσογείου.
Ενήλικες γενικού περιεχομένου