Αντίστροφες φυγές / Φούλβιο Τομίτσα ; μετάφραση Γιώργος Κασαπίδης.
Τύπος υλικού:
ΚείμενοΓλώσσα: Ελληνική γλώσσα Original language: Ιταλική γλώσσα Σειρά: Μικρή Σειρά / Εκδόσεις Γνώση ; 28Λεπτομέρειες δημοσίευσης: Αθήνα : Εκδόσεις Γνώση, ©1994.Περιγραφή: 202 [3] σελίδες ; 17 εκατοστάΤύπος περιεχομένου: - text
- unmediated
- volume
- 960-235-554-9
- Fughe incrociate. Ελληνικά
- 23η έκδοση 853
| Εικόνα εξωφύλλου | Τύπος τεκμηρίου | Τρέχουσα βιβλιοθήκη | Οικεία βιβλιοθήκη | Συλλογή | Τοποθεσία στο ράφι | Ταξιθετικός αριθμός | Προσδιοριμένα υλικά | Πληρ. τόμου | URL | Αριθμός αντιτύπου | Κατάσταση | Σημειώσεις | Ημερομηνία λήξης | Γραμμοκώδικας | Κρατήσεις τεκμηρίου | Σειρά προτεραιότητας κράτησης τεκμηρίου | Κρατήσεις μαθημάτων | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Βιβλία
|
Δημοτική Βιβλιοθήκη Μάνδρας | 853 TOM (Περιήγηση στο ράφι(Άνοιγμα παρακάτω)) | 1 | Στο Ράφι | 10000000617 |
Περιέχει βιβλιογραφία.
Η εξωμοσία του Εβραίου Μαντολίνο -- Η περίπτωση του χριστιανού Λέανδρου που έγινε Εβραίος -- Πηγές -- Βιβλιογραφία
"Οι δύο ιστορίες που αφηγείται ο Φούλβιο Τομίτσα στο "Αντίστροφες φυγές" είναι πραγματικές και έχουν θέμα την εξωμοσία. Ο Εβραίος Μαντολίνο γίνεται χριστιανός και ο Λέανδρος Τιζάνιο γίνεται Εβραίος. Εδώ η εξωμοσία, αποκολλάται από τις απαστράπτουσες σφαίρες του θεϊκού καταυγασμού και προσαρμόζεται στις συνήθειες δύο κωμοπόλεων ενώ η σκιά της Ιεράς Εξέτασης παραμένει σε σχετική απόσταση χωρίς τον πελιδνό εφιάλτη των φαντασμάτων.
Και όμως, η εξωμοσία του Μαντολίνο και του Λέανδρου αφυπνίζει, για διαφορετικούς λόγους, αρχαίες (και δυστυχώς πάντα επίκαιρες) ρατσιστικές εχθρότητες. Ο Τομίτσα δεν αποδέχεται το ρόλο του δικαστή που θα μπορούσε να εκμεταλλευτεί την απόσταση του χρόνου γι' αυτόν η ιστορία, τα κείμενα, τα θαμμένα στα αρχεία ονόματα είναι, κυρίως, μυθιστόρημα." Ή μάλλον, δεν είναι τίποτ' άλλο παρά μυθιστόρημα".
Ενήλικες γενικού περιεχομένου