Ποιος έφερε την Ντορουντίν; / Ismaïl Kadaré ; μετάφραση Μάριου Σοφιανού.
Τύπος υλικού:
ΚείμενοΓλώσσα: Ελληνική γλώσσα Original language: Αλβανική γλώσσα Σειρά: Λογοτεχνία / Εκδόσεις ΡοέςΛεπτομέρειες δημοσίευσης: Αθήνα : Εκδόσεις Ροές, ©1987.Έκδοση: Γ' έκδοσηΠεριγραφή: 181, [1] σελίδες ; 20 εκατοστάΤύπος περιεχομένου: - text
- unmediated
- volume
- Kush e solli Doruntinën. Ελληνικά
- 23η έκδοση 891.9913
| Εικόνα εξωφύλλου | Τύπος τεκμηρίου | Τρέχουσα βιβλιοθήκη | Οικεία βιβλιοθήκη | Συλλογή | Τοποθεσία στο ράφι | Ταξιθετικός αριθμός | Προσδιοριμένα υλικά | Πληρ. τόμου | URL | Αριθμός αντιτύπου | Κατάσταση | Σημειώσεις | Ημερομηνία λήξης | Γραμμοκώδικας | Κρατήσεις τεκμηρίου | Σειρά προτεραιότητας κράτησης τεκμηρίου | Κρατήσεις μαθημάτων | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Βιβλία
|
Δημοτική Βιβλιοθήκη Μάνδρας | 891.9913 KAD (Περιήγηση στο ράφι(Άνοιγμα παρακάτω)) | 1 | Στο Ράφι | 10000003570 |
Πρόκειται για ένα αστυνομικό θρίλερ, που στηρίζεται στην αλβανική παραφθορά του γνωστού ελληνικού θρύλου «Το τραγούδι του νεκρού αδελφού». Ξεκινώντας απ' αυτό το θρύλο, ο Κανταρέ ξετυλίγει με μαστοριά και δεξιοτεχνία τούτη την εξιστόρηση του ολοκαυτώματος μιας οικογένειας σε κάποια κωμόπολη της μεσαιωνικής Αλβανίας. Θα μπορέσουμε άραγε να ανακαλύψουμε την ταυτότητα εκείνου, που έφερε πίσω την Ντορουντίν; Ποιος είναι αυτός ο νυκτερινός ίσκιος, που ταράζει τα όνειρα και εξάπτει τη φαντασία; Ποιος έφερε πίσω την Ντορουντίν;
Ενήλικες γενικού περιεχομένου.