Κανείς δεν άναβε τα φώτα / Φελισμπέρτο Ερνάντες ; μετάφραση - επίμετρο Γεωργία Ζακοπούλου.
Τύπος υλικού:
ΚείμενοΓλώσσα: Ελληνική γλώσσα Original language: Ισπανική γλώσσα Σειρά: Λογοτεχνία : Αριστουργήματα του 20ού Αιώνα / ΜεταίχμιοΛεπτομέρειες δημοσίευσης: Αθήνα : Εκδόσεις Μεταίχμιο, 2003.Περιγραφή: 199 σελίδες ; 21 εκατοστάΤύπος περιεχομένου: - text
- unmediated
- volume
- 960-375-494-3
- Nadie encedía las lámparas. Ελληνικά
- 23η έκδοση 863
| Εικόνα εξωφύλλου | Τύπος τεκμηρίου | Τρέχουσα βιβλιοθήκη | Οικεία βιβλιοθήκη | Συλλογή | Τοποθεσία στο ράφι | Ταξιθετικός αριθμός | Προσδιοριμένα υλικά | Πληρ. τόμου | URL | Αριθμός αντιτύπου | Κατάσταση | Σημειώσεις | Ημερομηνία λήξης | Γραμμοκώδικας | Κρατήσεις τεκμηρίου | Σειρά προτεραιότητας κράτησης τεκμηρίου | Κρατήσεις μαθημάτων | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Βιβλία
|
Δημοτική Βιβλιοθήκη Μάνδρας | 863 HER (Περιήγηση στο ράφι(Άνοιγμα παρακάτω)) | 1 | Στο Ράφι | 10000003299 |
Ένας πωλητής χύνει κροκοδείλια δάκρυα προκειμένου να πουλήσει γυναικείες κάλτσες· μια χοντρή κυρία ζει σε ένα πλημμυρισμένο σπίτι· ένα μπαλκόνι αυτοκτονεί από ζήλια· ένας πιανίστας έχει αγωνία πριν από την πρώτη του συναυλία: αυτός είναι ο κόσμος του Φελισμπέρτο Ερνάντες, ενός από τους σημαντικότερους συγγραφείς του «φανταστικού διηγήματος» της Λατινικής Αμερικής.
Μπορεί οι ιστορίες του να φαίνονται αυθαίρετες, αλλά ταυτόχρονα εκπέμπουν μια παράξενη αναγκαιότητα. Γραμμένες σε πρώτο πρόσωπο, σε γλώσσα απλή, ξεδιπλώνονται σαν όνειρο, συνδυάζοντας τη μελαγχολία του μοναχικού ανθρώπου με το καταλυτικό χιούμορ, με πρώτη ύλη τα προσωπικά βιώματα του συγγραφέα. Τι άλλο να ζητήσει κανείς από έναν αφηγητή ικανό να παντρεύει την καθημερινότητα με την εξαίρεση, μέχρι του σημείου να αποδεικνύει ότι μπορούν να είναι ένα και το αυτό;
Ενήλικες γενικού περιεχομένου.