Ντεβντάς / Σαρατσάντρα Τσατοπαντίγια ; μετάφραση από τα αγγλικά Ελισώ Λογοθέτη.
Τύπος υλικού:
ΚείμενοΓλώσσα: Ελληνική γλώσσα Original language: Αγγλική γλώσσα Σειρά: Ξένη Λογοτεχνία / Εκδοτικός Οργανισμός ΛιβάνηΛεπτομέρειες δημοσίευσης: Αθήνα : Εκδοτικός Οργανισμός Λιβάνη, 2007.Περιγραφή: 238 σελίδες ; 21 εκατοστάΤύπος περιεχομένου: - text
- unmediated
- volume
- 978-960-14-0788-3
- Devdas. Ελληνικά
- 23η έκδοση 813
| Εικόνα εξωφύλλου | Τύπος τεκμηρίου | Τρέχουσα βιβλιοθήκη | Οικεία βιβλιοθήκη | Συλλογή | Τοποθεσία στο ράφι | Ταξιθετικός αριθμός | Προσδιοριμένα υλικά | Πληρ. τόμου | URL | Αριθμός αντιτύπου | Κατάσταση | Σημειώσεις | Ημερομηνία λήξης | Γραμμοκώδικας | Κρατήσεις τεκμηρίου | Σειρά προτεραιότητας κράτησης τεκμηρίου | Κρατήσεις μαθημάτων | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Βιβλία
|
Δημοτική Βιβλιοθήκη Μάνδρας | 813 CAT (Περιήγηση στο ράφι(Άνοιγμα παρακάτω)) | 1 | Στο Ράφι | Δωρεά | 10000003359 |
Μια διαχρονική ιστορία αγάπης, που δε θα πάψει ποτέ να σαγηνεύει.
Ο Ντεβντάς και η Παρό αγαπιούνται από παιδιά. Χωρίζουν όμως όταν ο αυταρχικός πατέρας του Ντεβντάς, τσιφλικάς του χωριού, τον στέλνει στην Καλκούτα. Όταν εκείνος επιστρέφει στο χωριό, δεκαεννιάχρονο παλικάρι πια, η Παρό τού ζητά να παντρευτούν. Αλλά ο Ντεβντάς δεν μπορεί να εναντιωθεί στους γονείς του, που δε θέλουν αυτό το γάμο, και απορρίπτει την πρόταση. Εμβρόντητη, η Παρό συναινεί να παντρευτεί με συνοικέσιο έναν ηλικιωμένο χήρο.
Ο Ντεβντάς επιστρέφει στην Καλκούτα, ωστόσο οι σκέψεις του γυρίζουν διαρκώς στην Παρό και στον ανεκπλήρωτο έρωτά του. Λίγες μέρες πριν από το γάμο της, μετανιωμένος, της ζητά να το σκάσει μαζί του. Η Παρό αρνείται. Απελπισμένος, ο Ντεβντάς αναζητά παρηγοριά στο οινόπνευμα και στη συντροφιά της πόρνης Τσαντραμούκι. Η Τσαντραμούκι τον ερωτεύεται, μα εκείνος σκέφτεται μόνο την Παρό. Μοιραία πια, ο Ντεβντάς κατρακυλά στην αυτοκαταστροφή, χωρίς ελπίδα σωτηρίας.
Ενήλικες γενικού περιεχομένου