Πολιτισμός και αξίες / Ludwig Wittgenstein ; μετάφραση Μυρτώ Δραγώνα-Μονάχου ; μετάφραση, σχόλια Κωστής Μ. Κωβαίος.
Τύπος υλικού:
ΚείμενοΓλώσσα: Ελληνική γλώσσα Original language: Γερμανική γλώσσα Σειρά: Αθηναϊκή Φιλοσοφική Βιβλιοθήκη / Ινστιτούτο του Βιβλίου - Α. ΚαρδαμίτσαΛεπτομέρειες δημοσίευσης: Αθήνα : Ινστιτούτο του Βιβλίου - Α. Καρδαμίτσα, 2000.Έκδοση: Δεύτερη έκδοσηΠεριγραφή: 238 σελίδες : εικονογράφηση, 21 εκατοστάΤύπος περιεχομένου: - text
- unmediated
- volume
- 960-354-082-Χ
- Culture and value. Ελληνικά
- 192 23η έκδοση
| Εικόνα εξωφύλλου | Τύπος τεκμηρίου | Τρέχουσα βιβλιοθήκη | Οικεία βιβλιοθήκη | Συλλογή | Τοποθεσία στο ράφι | Ταξιθετικός αριθμός | Προσδιοριμένα υλικά | Πληρ. τόμου | URL | Αριθμός αντιτύπου | Κατάσταση | Σημειώσεις | Ημερομηνία λήξης | Γραμμοκώδικας | Κρατήσεις τεκμηρίου | Σειρά προτεραιότητας κράτησης τεκμηρίου | Κρατήσεις μαθημάτων | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Βιβλία
|
Δημοτική Βιβλιοθήκη Μάνδρας | 192 WIT (Περιήγηση στο ράφι(Άνοιγμα παρακάτω)) | 1 | Στο Ράφι | 10000004096 |
Περιέχει ευρετήριο.
Η συλλογή των παρατηρήσεων που ο αναγνώστης έχει στα χέρια του κυκλοφόρησε για πρώτη φορά το 1977 στα γερμανικά, με τίτλο "Vermischte Bemerkungen" ("Ανάμικτες παρατηρήσεις"), από τους συνεργαζόμενους σε θέματα έκδοσης κειμένων του Wittgenstein εκδοτικούς οίκους Blackwell-Oxford και Suhrkamp-Frankfurt am Main. Μέσα σ' ένα χρόνο (το 1978) έγινε δεύτερη επηυξημένη έκδοση με το ίδιο τίτλο και με την προσθήκη μερικών ακόμη παρατηρήσεων που πάρθηκαν από σημειωματάρια του 1944 και του 1948. Το 1980 κυκλοφόρησε σε δίγλωσση έκδοση από τον εκδοτικό οίκο Blackwell το επηυξημένο πρωτότυπο κείμενο μαζί με μιαν αγγλική μετάφραση του Peter Winch, με τον εμπορικότερο αυτή τη φορά τίτλο "Culture and Value" ("Πολιτισμός και αξίες"), έκδοση που ανατυπώθηκε το 1984. Σε όλες τις παραπάνω περιπτώσεις, υπεύθυνος της έκδοσης (editor) ήταν ο Georg Henrik von Wright, του οποίου το προλογικό σημείωμα προτάσσουμε στη δική μας μετάφραση.
Σαν πρωτότυπο χρησιμοποιήσαμε φυσικά το κείμενο της επηυξημένης έκδοσης του 1978/1980. Η καθηγήτρια κ. Μυρτώ Δραγώνα-Μονάχου και ο υποφαινόμενος εργαστήκαμε στην αρχή ανεξάρτητα, για να μην επηρεαζόμαστε ο ένας απ' τον άλλο, μεταφράζοντας απ' το γερμανικό πρωτότυπο και βοηθούμενοι ταυτόχρονα απ' την επίσημη αγγλική μετάφραση του Peter Winch.
Εενήλικες.