Pop Music : Μυθιστόρημα / Mikael Niemi ; μετάφραση Γ. Α. Γεωργίου.
Τύπος υλικού:
ΚείμενοΓλώσσα: Ελληνική γλώσσα Original language: Σουηδική γλώσσα Λεπτομέρειες δημοσίευσης: Αθήνα : Εκδόσεις Γκοβόστη, 2003.Περιγραφή: 309 σελίδες ; 21 εκατοστάΤύπος περιεχομένου: - text
- unmediated
- volume
- 960-270-895-7
- Populärmusik från Vittula. Ελληνικά
- 23η έκδοση 839.73
- Augustpriset [August Strindberg Prize] 2000.
| Εικόνα εξωφύλλου | Τύπος τεκμηρίου | Τρέχουσα βιβλιοθήκη | Οικεία βιβλιοθήκη | Συλλογή | Τοποθεσία στο ράφι | Ταξιθετικός αριθμός | Προσδιοριμένα υλικά | Πληρ. τόμου | URL | Αριθμός αντιτύπου | Κατάσταση | Σημειώσεις | Ημερομηνία λήξης | Γραμμοκώδικας | Κρατήσεις τεκμηρίου | Σειρά προτεραιότητας κράτησης τεκμηρίου | Κρατήσεις μαθημάτων | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Βιβλία
|
Δημοτική Βιβλιοθήκη Μάνδρας | 839.73 NIE (Περιήγηση στο ράφι(Άνοιγμα παρακάτω)) | 1 | Στο Ράφι | Δωρεά | 10000003838 |
Ο Μάτι μαζί με τον ολιγόλογο φίλο του, τον Νίιλα μεγαλώνουν στην Πάγιαλα, μια γειτονιά πλούσια σε παιδιά, που ο απλός λαός αποκαλεί Βιτουλαγιένκε, ή, εν συντομία, Βίτουλα, μια λέξη που με τον δικό της ωμό τρόπο δοξάζει τη γυναικεία γονιμότητα.
Βρισκόμαστε στις δεκαετίες του εξήντα και του εβδομήντα, όπου οι δρόμοι ασφαλτοστρώνονται, οι μικρές αγροτικές μονάδες εγκαταλείπονται και η ροκ-μουσική μόλις έχει κάνει την εμφάνισή της. Αλλά, οι παλαιότερες γενιές, προβάλλουν γερή αντίσταση στους νεωτερισμούς. Βαθιά μέσα τους είναι ακόμη ριζωμένες οι μνήμες από τα χρόνια της φτώχειας της δεκαετίας του τριάντα, καθώς και η αυστηρή θρησκευτική τους κληρονομιά.
Ενήλικες γενικού περιεχομένου.
Augustpriset [August Strindberg Prize] 2000.