Η θεία κωμωδία : Παράδεισος /
Dante, Alighieri, 1265-1321
Η θεία κωμωδία : Παράδεισος / Dante Alighieri ; γραμμένο και στη γλώσσα που μιλάμε με το χέρι του Ανδρέας Ριζιώτης. - A΄ ανατύπωση. - Αθήνα : Τυπωθήτω - Γιώργος Δαρδανός, 2005. - 329 σελίδες ; 24 εκατοστά.
Kυκλοφόρησε, από τις εκδόσεις «τυπωθήτω - Γιώργος Δαρδανός», για πρώτη φορά εδώ και δεκαετίες, μία πλήρης, δίγλωσση και σχολιασμένη έκδοση ολόκληρης τής Θείας Κωμωδίας του Δάντη, του κειμένου πάνω στο οποίο θεμελιώθηκε ένα σημαντικότατο μέρος τής Δυτικής λογοτεχνίας και θεολογίας. Το τρίτομο έργο (Κόλαση - Καθαρτήριο - Παράδεισος) κυκλοφορεί σε μία επιβλητική έκδοση, προλογισμένη από τον Στέφανο Ροζάνη, με το ιταλικό κείμενο αντικριστά από το ελληνικό, σε μετεγγραφή στη γλώσσα μας από τον Ανδρέα Ριζιώτη. Μια επίπονη δουλειά που κράτησε πάρα πολλά χρόνια, και που αποτυπώνει με τρόπο εξαιρετικό τις πολλές διαστάσεις τής ελληνικής «καθομιλουμένης».
Ενήλικες γενικού περιεχομένου
960-402-032-3
Ιταλική λογοτεχνία--Μεταφράσεις στα Νέα Ελληνικά--Ποίηση
851
Η θεία κωμωδία : Παράδεισος / Dante Alighieri ; γραμμένο και στη γλώσσα που μιλάμε με το χέρι του Ανδρέας Ριζιώτης. - A΄ ανατύπωση. - Αθήνα : Τυπωθήτω - Γιώργος Δαρδανός, 2005. - 329 σελίδες ; 24 εκατοστά.
Kυκλοφόρησε, από τις εκδόσεις «τυπωθήτω - Γιώργος Δαρδανός», για πρώτη φορά εδώ και δεκαετίες, μία πλήρης, δίγλωσση και σχολιασμένη έκδοση ολόκληρης τής Θείας Κωμωδίας του Δάντη, του κειμένου πάνω στο οποίο θεμελιώθηκε ένα σημαντικότατο μέρος τής Δυτικής λογοτεχνίας και θεολογίας. Το τρίτομο έργο (Κόλαση - Καθαρτήριο - Παράδεισος) κυκλοφορεί σε μία επιβλητική έκδοση, προλογισμένη από τον Στέφανο Ροζάνη, με το ιταλικό κείμενο αντικριστά από το ελληνικό, σε μετεγγραφή στη γλώσσα μας από τον Ανδρέα Ριζιώτη. Μια επίπονη δουλειά που κράτησε πάρα πολλά χρόνια, και που αποτυπώνει με τρόπο εξαιρετικό τις πολλές διαστάσεις τής ελληνικής «καθομιλουμένης».
Ενήλικες γενικού περιεχομένου
960-402-032-3
Ιταλική λογοτεχνία--Μεταφράσεις στα Νέα Ελληνικά--Ποίηση
851