Ο κολοσσός του Μαρουσιού /

Miller, Henry, 1891-1980

Ο κολοσσός του Μαρουσιού / Χένρι Μίλερ ; μετάφραση Ανδρέα Καραντώνη. - [Έβδομη έκδοση]. - Αθήνα : Πλειάς, 1983. - 219 σελίδες ; 18 εκατοστά. - Ο Καθρέφτης της Σύγχρονης Λογοτεχνίας / Πλειάς .

"Ο κολοσσός του Μαρουσιού" παραμένει ένα από τα γοητευτικότερα κείμενα που έχουν γραφτεί για τη σύγχρονη Ελλάδα. Γοητευτικό γιατί περιγράφει μιαν Ελλάδα γοητευτική μέσα στη μοναξιά της, σαν ένα μικρό κομμάτι αιωνιότητας που έφθασε στα αβαθή του δικού μας χρόνου. Η Ελλάδα αυτή μπορεί να μην υπάρχει πια. Όμως διαβάζοντας τον "Κολοσσό" αισθάνεσαι ότι την κουβαλάς στα κύτταρα της ψυχής σου.
(Τάκης Θεοδωρόπουλος, εφημερίδα "Τα Νέα", 13-14/11/2004)
Ο Χένρι Μίλερ, που διέμενε τότε στο Παρίσι, αψηφώντας τους κακούς οιωνούς -όταν τα μηνύματα του Β΄ Παγκοσμίου πολέμου διαγράφονταν στον ορίζοντα- αποφασίζει να έρθει στην Ελλάδα το 1939, έχοντας εξασφαλίσει τη φιλοξενία του άγγλου συγγραφέα Λόρενς Ντάρελ, ο οποίος ζούσε στην Κέρκυρα. Αρχικά κινήθηκε χωρίς πρόγραμμα, πηγαίνοντας αποδώ και αποκεί. Θα εντυπωσιαστεί από τις συναντήσεις του με τον Κατσίμπαλη, τον Σεφέρη, τον Αντωνίου, τον Χατζηκυριάκο-Γκίκα, τον Τσάτσο και εξαιτίας τους θα παρατείνει τη διαμονή του. Θα φύγει από την Ελλάδα πιεζόμενος από την αμερικανική πρεσβεία που ήθελε να εγκαταλείψουν οι υπήκοοί της τον τόπο, λόγο του πολέμου που είχε αρχίσει πλέον.
Οι εντυπώσεις του από το ταξίδι του θα πάρουν τον τίτλο "Ο κολοσσός του Μαρουσιού" και συνιστούν μια ιδιότυπη περιδιάβαση στην ελληνική ανθρωπογεωγραφία.

Ενήλικες γενικού περιεχομένου.


Πρώτη και δεύτερη έκδοση, Γαλαξία, 1965 και 1970 -- Τρίτη, Τέταρτη, Πέμπτη, Έκτη και έβδομη έκδοση , Πλείας, 1974,1980, 1980, 1981 και 1983


Αμερικανική πεζογραφία--Μεταφράσεις στα Νέα Ελληνικά--Μυθιστόρημα


Ελλάδα--Περιγραφή και ταξίδια

813
Powered by INTEROPTICS