Ο αλχημιστής / Πάουλο Κοέλο ; μετάφραση Μαρία - Φερρέιρα Χιδίρογλου.
Τύπος υλικού:
ΚείμενοΓλώσσα: Ελληνική γλώσσα Original language: Πορτογαλική γλώσσα Σειρά: Ξένη Λογοτεχνία / Εκδοτικός Οργανισμός ΛιβάνηΛεπτομέρειες δημοσίευσης: Αθήνα : Εκδοτικός Οργανισμός Λιβάνη, 1996, ©1988.Περιγραφή: 217 σελίδες ; 21 εκατοστάΤύπος περιεχομένου: - text
- unmediated
- volume
- 960-236-649-4
- O alquimista. Ελληνικά
- 23η έκδοση 869.3
| Εικόνα εξωφύλλου | Τύπος τεκμηρίου | Τρέχουσα βιβλιοθήκη | Οικεία βιβλιοθήκη | Συλλογή | Τοποθεσία στο ράφι | Ταξιθετικός αριθμός | Προσδιοριμένα υλικά | Πληρ. τόμου | URL | Αριθμός αντιτύπου | Κατάσταση | Σημειώσεις | Ημερομηνία λήξης | Γραμμοκώδικας | Κρατήσεις τεκμηρίου | Σειρά προτεραιότητας κράτησης τεκμηρίου | Κρατήσεις μαθημάτων | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Βιβλία
|
Δημοτική Βιβλιοθήκη Μάνδρας | 869.3 COE (Περιήγηση στο ράφι(Άνοιγμα παρακάτω)) | 1 | Στο Ράφι | Δωρεά | 10000003348 |
Ανακάλυψα τον Moebius στις αρχές της δεκαετίας του '70. Τα πουλιά του, οι ορίζοντές του κοι οι λαβύρινθοί του εμπλούτισαν τη φαντασία μου και μου επέτρεψαν ν' αποκτήσω μια πιο καθαρή και πιο βαθιά εικόνα για τον εαυτό μου. 'Ολα αυτά τα χρόνια, προσπάθησα μέσω των βιβλίων μου ν' αφυπνίσω και να κάνω τους αναγνώστες μου να ενδιαφερθούν για τη μαγεία της καθημερινότητας.
Κατά κάποιο τρόπο, η δουλειά μου αντανακλά ό,τι δίδαξαν οι μεγάλοι που άνοιξαν τις πόρτες του φανταστικού. Ανάμεσά τους ο Moebius κατέχει μια πολύ σημαντική θέση.
Για όλους αυτούς τους λόγους, αισθάνομαι μεγάλη χαρά όταν κοιτάζω τούτες τις όμορφες εικόνες του Αλχημιστή. Αισθάνομαι ότι μοιραζόμαστε την ευχαρίστηση να βυθιζόμαστε στην Ψυχή του Κόσμου. Μερικοί άνθρωποι πιστεύουν ότι τα όνειρα μπορούν ν' αλλάξουν τον κόσμο· γι' αυτούς, οι δρόμοι της μαγείας και της πραγματικότητας δε σταματούν να διασταυρώνονται.
Ενήλικες γενικού περιεχομένου