Σατανικοί στίχοι / Σαλμάν Ρουσντί ; μετάφραση - πρόλογος Γιώργος - Ίκαρος Μπαμπασάκης.
Τύπος υλικού:
ΚείμενοΓλώσσα: Ελληνική γλώσσα Original language: Αγγλική γλώσσα Λεπτομέρειες δημοσίευσης: [Αθήνα] : Ψυχογιός, ©2003.Έκδοση: Πρώτη έκδοσηΠεριγραφή: 616 σελίδες ; 21 εκατοστάΤύπος περιεχομένου: - text
- unmediated
- volume
- 960-274-742-0
- 978-960-274-742-1
- The Satanic Verses. Ελληνικά
- 823 23η έκδοση
- London International Writers Award, Whitbread Novel Award
| Εικόνα εξωφύλλου | Τύπος τεκμηρίου | Τρέχουσα βιβλιοθήκη | Οικεία βιβλιοθήκη | Συλλογή | Τοποθεσία στο ράφι | Ταξιθετικός αριθμός | Προσδιοριμένα υλικά | Πληρ. τόμου | URL | Αριθμός αντιτύπου | Κατάσταση | Σημειώσεις | Ημερομηνία λήξης | Γραμμοκώδικας | Κρατήσεις τεκμηρίου | Σειρά προτεραιότητας κράτησης τεκμηρίου | Κρατήσεις μαθημάτων | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Βιβλία
|
Δημοτική Βιβλιοθήκη Μάνδρας | 823 RUS (Περιήγηση στο ράφι(Άνοιγμα παρακάτω)) | 1 | Στο Ράφι | 10000000701 |
Μια φορά κι έναν καιρό, ήταν έτσι και δεν ήταν, έγινε κάποτε και ποτέ, όπως έλεγαν τα ινδικά παραμύθια. . . Ο Γαβριήλ με το αγγελικό πρόσωπο φεύγει απ' τη χώρα που αγαπάει και κατευθύνεται προς έναν τόπο που περιφρονεί βαθιά. Ο Σαλαντίν με τις χίλιες και μια φωνές αφήνει πίσω του μια χώρα που τον πληγώνει για να γυρίσει στο καταφύγιό του, στην ψυχρή ηρεμία του δυτικού πολιτισμού. Ο ένας ακολουθεί μια γυναίκα ονειρική, ο άλλος προσπαθεί να ξεφύγει απ' τη σαγήνη μιας γυναίκας που πατά γερά στα πόδια της. . . Πλημμυρισμένο με φράσεις που ευωδιάζουν, με παραγράφους που χορεύουν, με λέξεις που τραγουδούν, το πολύκροτο μυθιστόρημα του Σαλμάν Ρούσντι παραλίγο να του στοιχίσει τη ζωή. Ο μέγας παραμυθάς και γλωσσοπλάστης στο πιο δυνατό του βιβλίο!
Ενήλικες γενικού περιεχομένου
London International Writers Award, Whitbread Novel Award